Keine exakte Übersetzung gefunden für مناعة طبيعية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مناعة طبيعية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Una anomalía genética que actúa como algún tipo de inmunidad natural.
    الشذوذ الوراثي يعطي احيانا مناعة طبيعية
  • Si tiene inmunidad natural, es increíblemente valiosa.
    اذا كانت هذه المراة لديها مناعة طبيعية فانها تعتبر ثمينة جدا
  • Desastres naturales y vulnerabilidad
    الكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها
  • Jamaica*: proyecto de resolución
    الكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها
  • Proyecto de resolución sobre desastres naturales y vulnerabilidad
    مشروع قرار بشأن الكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها
  • Proyecto de resolución sobre los desastres naturales y la vulnerabilidad
    مشروع قرار بشأن الكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها
  • Grupo de los 77 (grupo básico sobre desastres y vulnerabilidad)
    مجموعة الـ 77 (المجموعة الأساسية المعنية بالكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها)
  • El Presidente interino (habla en inglés): La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución II, titulado “Desastres naturales y vulnerabilidad”, sin proceder a votación.
    الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): اعتمدت اللجنة الثانية مشروع القرار الثاني، المعنون ”الكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها“.
  • Teniendo en cuenta las diversas formas en que todos los países, en particular los países más vulnerables, se ven afectados por catástrofes naturales graves como terremotos, tsunamis, deslizamientos de tierras y erupciones volcánicas y fenómenos climáticos extremos, como olas de calor, sequías graves, inundaciones y tormentas, así como el fenómeno de El Niño/La Niña, que tienen alcance mundial,
    وإذ تضع في اعتبارها مختلف أوجه وأشكال تأثر جميع البلدان، ولا سيما أقلها مناعة، بالأخطار الطبيعية الشديدة كالزلازل، وموجات تسونامي، والانهيالات الأرضية والثورات البركانية، والظواهر الجوية الشديدة الوطأة كموجات الحر، والجفاف الشديد، والفيضانات، والعواصف، وظاهرتي النينيو/النينيا، ذات التأثير العالمي،
  • Teniendo en cuenta las diversas formas en que todos los países, en particular los países más vulnerables, se ven afectados por catástrofes naturales graves como terremotos y erupciones volcánicas y fenómenos climáticos extremos como olas de calor, sequías graves, inundaciones y tormentas, así como el fenómeno de El Niño/La Niña, que tienen alcance mundial,
    وإذ تضع في اعتبارها مختلف أوجه وأشكال تأثر جميع الدول، ولا سيما أقلها مناعة، بالأخطار الطبيعية الشديدة كالزلازل، وموجات سونامي، والثورات البركانية، والظواهر الجوية الشديدة الوطأة كموجات الحر، والجفاف الشديد، والفيضانات، وانهيارات الأراضي، والعواصف، وظاهرتي النينيو/النينيا، ذات التأثير العالمي،